Сауны Омска - https://101sauna.ru/Omsk

Город, который располагает. Как молодёжь разных народов везёт в Омск самобытную культуру  

0

Город, который располагает. Как молодёжь разных народов везёт в Омск самобытную культуру  

Омский государственный университет имени Ф. М. Достоевского знакомит омичей с иногородними и иностранными студентами.

Город, который располагает. Как молодёжь разных народов везёт в Омск самобытную культуру  

Дарья Дашиева — студентка химического факультета ОмГУ им. Ф. М. Достоевского. Дарья по национальности бурятка, родилась и выросла в Улан-Удэ. В Омск приехала за новым опытом и самостоятельной жизнью. Однако даже в чужом городе сохраняет связь с родной культурой и семейными традициями. Сибирский город оказался идеальным вариантом для переезда.

— Город меня сразу расположил к себе. Здесь спокойно и уютно. Университет стал для меня настоящей находкой. У меня чудесные одногруппники и соседки по общежитию как сёстры. Я ни разу не пожалела, что учусь именно здесь, — рассказывает Дарья.

Город, который располагает. Как молодёжь разных народов везёт в Омск самобытную культуру  

Девушка признаётся, что вдали от дома ей иногда не хватает близких, ветра с Баргузина, солёного вкуса омуля, особого солнца Курумкана, домашней еды. Одно из главных блюд бурятской кухни — буузы. Для Дарьи их приготовление не просто кулинарный процесс, а настоящий семейный ритуал:

— Старшие показывают младшим, как правильно делать буузы: тесто защипывается ровно 33 раза — это сакральное число. Пока лепим, разговариваем, смеёмся, вспоминаем истории. В этот момент чувствуешь связь поколений — это живая и тёплая традиция.

Город, который располагает. Как молодёжь разных народов везёт в Омск самобытную культуру  

Ещё одна традиция — самый значимый праздник бурят — Сагаалган — Новый год по лунному календарю. Подготовка к нему занимает целый месяц и включает ритуалы очищения, молебны и подношения богам. Важной частью праздника считается встреча Балдэн Лхамо (богини Белого месяца) — защитницы семьи и дома, а также обряд Гороо — обход вокруг дацана по часовой стрелке с чтением мантр.

Летом буряты отмечают Сурхарбан — спортивный фестиваль с борьбой, стрельбой из лука и конными скачками. Праздник силы, ловкости и чести. Обожает теперь уже омская студентка ёхор — общий танец, который исполняют в конце праздников. Все участники берутся за руки, образуя большой круг, и движутся вместе под музыку.

— В этот момент нет незнакомцев, есть только один народ. Это самая главная традиция, которая нас объединяет, — поясняет Дарья.

Город, который располагает. Как молодёжь разных народов везёт в Омск самобытную культуру  

В детстве девушка свободно говорила на бурятском языке, сейчас чаще использует русский, но родную речь понимает хорошо. Говорит, гость для бурят — святое, встречают его всегда с открытым сердцем и душой:

— Если вы когда-нибудь окажетесь в Бурятии, вас ждёт не только красивая природа, но тепло земли и большое человеческое тепло и сила Байкала — озеро, к которому нужно относиться с уважением, словно к мудрому старцу.

Город, который располагает. Как молодёжь разных народов везёт в Омск самобытную культуру  

 

Город, который располагает. Как молодёжь разных народов везёт в Омск самобытную культуру  

Город, который располагает. Как молодёжь разных народов везёт в Омск самобытную культуру  

Элянора Ибрагимова — студентка факультета филологии, переводоведения и медиакоммуникаций ОмГУ им. Ф. М. Достоевского. В Омск она приехала из Каракола, расположенного у знаменитого озера Иссык-Куль в Кыргызстане.

Обучение в России для неё — осознанный выбор, шанс получить качественное образование и погрузиться в языковую среду. Возможность приехать в Омск появилась благодаря программе академической мобильности. Омский университет порекомендовала сотрудница международного отдела в её вузе. Она же помогла с оформлением документов и поддержала девушку на этапе поступления.

Дома Элянора говорит на двух языках — кыргызском и русском, хотя в семье чаще звучит родная речь. Интерес к языкам и литературе появился у неё ещё в школе, поэтому решение углублённо изучать русскую филологию было естественным.

— Я хотела узнать что-то новое, почувствовать другую жизнь, культуру и менталитет. Этот опыт помогает получить больше знаний и лучше изучить все тонкости русского языка, — рассказывает девушка.

Город, который располагает. Как молодёжь разных народов везёт в Омск самобытную культуру  

Учёба в ОмГУ требует серьёзной вовлечённости: многочасовое чтение, анализ текстов, подготовка к семинарам. Среди дисциплин Элянора особенно выделяет зарубежную и античную литературу — предметы, которые позволяют не просто изучать произведения, а понимать культуру и историю разных эпох.

Девушка отмечает, что образовательная система в ОмГУ заметно отличается от той, к которой она привыкла на родине. Здесь иначе организованы занятия, больше самостоятельной работы и внеучебной активности.

Самым сложным при переезде в Россию для девушки стало испытание климатом и питание. Первые месяцы потребовали адаптации к новому ритму жизни и университетским порядкам. Но постепенно всё вошло в норму. Несмотря на расстояние, Элянора сохраняет прочную связь с родной культурой и традициями. Для неё по-прежнему важны семейные праздники, особенно дни рождения близких и Орозо айт — праздник радости, благодарения Всевышнего и укрепления родственных связей.

Город, который располагает. Как молодёжь разных народов везёт в Омск самобытную культуру  

За время учёбы Элянора познакомилась со многими людьми и общается со студентами из разных стран. Одним из открытий для неё стала насыщенная культурная жизнь Омска:

— В городе много музеев, театров и мест для прогулок. Здесь всегда можно найти интересное событие — выставку, концерт или творческую встречу. Это делает студенческую жизнь более разнообразной и помогает лучше узнать город.

В свободное время она дополнительно занимается английским языком, готовится к экзаменам и старается постоянно развивать языковые навыки. Главная цель сейчас — успешно завершить обучение в ОмГУ и продолжить академический путь. В планах девушки — поступление в магистратуру и дальнейшее углубление знаний в области филологии.

Говоря о Кыргызстане, девушка с теплотой отмечает уникальную природу своей родины и гостеприимство народа. Но теперь в её жизни появился и Омск — город, где она делает первые шаги к большой науке.

Город, который располагает. Как молодёжь разных народов везёт в Омск самобытную культуру  

Ранее стало известно, что в Омске учится 9400 иностранных студентов. Это 12,6% от общего количества учащихся вузов в регионе. Только в ОмГУ им. Достоевского обучение проходят 526 иностранцев.

  • Мы уже писали о девушке Настаран из Ирана, которая в свои 28 лет учится в Омске на третьем курсе по направлению "Вокальное искусство".
  • Девушка из Монголии приехала в Омск, чтобы стать актрисой. На факультете культуры и искусств Маралжингоо Унуржаргал изучает актёрское мастерство.
  • Интерес к изучению русского языка проявляют китайцы. Одна из студенток ОмГПУ рассказала, зачем приехала жить в непривычные для себя условия.
  • Студентка Эмма Херманн, приехав в Россию из Германии, полюбила хоккей и начала заниматься балетом.

К слову, омские учёные взялись за масштабную работу. Они изучили психологию мигрантов, чтобы на основе этой информации создать для омской молодёжи условия успешной реализации в родном городе.

Фото: Варвара Краснова

Информация предоставлена пресс-службой ОмГУ им. Ф. М. Достоевского

Источник

Оставьте отзыв

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.