Коллаж – шарики

Приехал из Москвы в Ачаир, чтобы учить детей: интервью с преподавателем брейк-данса

0 1

Приехал из Москвы в Ачаир, чтобы учить детей: интервью с преподавателем брейк-данса

Степан Дорошенко о "смерти" брейка, танцевальных сборах и хип-хоп-культуре.

Степан Дорошенко
 •  преподаватель брейк-данса

Что вы представляете себе, когда слышите как кто-то разговаривает о брейк-дансе? Наверняка расписанную граффити площадку в одном из дворов Бруклина, где под крутой бит местные ребята "нарушают" законы физики. Круто, правда? А если мы скажем вам, что дух хип-хопа живёт в стареньком спортзале, и не в Америке, а в Ачаире? Звучит странно, но это так! Мы отправились за 70 километров от города, чтобы поговорить с многократным участником и победителем брейк-батлов, судьёй и преподавателем Степаном Дорошенко о начале его карьеры, уровне российского брейк-данса, и о его низкой популярности в Омске.

– Стёпа, ты живешь и работаешь в Москве, расскажи, зачем ты приехал в Ачаир?

– В Ачаир я приезжаю каждое лето, потому что здесь живут мои родители, здесь моя родина. Мне очень нравится приезжать сюда, отдыхать душой, отвлекаться от городской суеты. Параллельно я организую здесь брейк-сборы, учу местных ребят танцевать. Вообще преподаванием я занимаюсь 12 лет, почти с самого начала как я начал танцевать, у меня было желание делиться знаниями и опытом.

Приехал из Москвы в Ачаир, чтобы учить детей: интервью с преподавателем брейк-данса

 

Приехал из Москвы в Ачаир, чтобы учить детей: интервью с преподавателем брейк-данса

Несколько лет назад я переехал в Москву, там я преподаю в танцевальной студии. Сейчас больше работаю индивидуально, собираю небольшие группы, готовлю ребят к соревнованиям, к батлам. Когда я говорю ребята, я имею в виду и мальчиков, и девочек, среди которых тоже очень популярно это направление, и они ни в чём не уступают парням. С девочками даже проще, они более собраны, более работящие. Пацаны часто отвлекаются, чтобы побегать, потолкаться. Чтобы их успокоить, раньше я наказывал их отжиманиями, сейчас я перешёл на разговоры. Общаюсь с ними как с взрослыми и иногда даже нагоняю страху, говорю, мол, сегодня ты не хочешь работать здесь, а завтра ты не захочешь работать вообще и твоя семья будет голодать. Им, конечно, нужно время на то, чтобы обдумать всё это, но на следующий день они тренируются как шёлковые. Ещё очень важен личный пример. Если ты не халтуришь как тренер, то твои ученики не будут халтурить на тренировках. Они просто не смогут с тобой заниматься.

– Расскажи, как ты начал заниматься брейк-дансом?

– Когда я был пацаном, в это время как раз был бум брейк-данса, и у нас в деревне уже был брейк. Причём он собирался по кусочкам. Кто-то поехал в летний лагерь, узнал там пару движений, привёз и показал их всем. И когда я увидел, как ребята постарше на дискотеках танцевали и на них смотрели все девчонки, у меня сразу сорвало крышу. Я стал пробовать, учиться и понял, что мой маленький рост – это большой плюс. Это помогает и в танце, и в привлечении внимания. Я был самый маленький, самый подвижный, и это давало свои плоды. Для меня это был чуть ли ни единственный шанс обратить на себя внимание. Да и вверх ногами гораздо прикольнее подкатывать, результативней получается. Правда, я этим пользовался только на начальном этапе.

Приехал из Москвы в Ачаир, чтобы учить детей: интервью с преподавателем брейк-данса

– Ещё буквально недавно каждый мальчик мечтал научиться танцевать брейк-данс. Сейчас кажется, что брейк уже где-то в прошлом. Почему так произошло?

– Я думаю, потому что он сложнее других популярных танцев. Чтобы им овладеть, нужно работать над собой, над своим телом, а далеко не всем хватит терпения довести начатое до конца. Безусловно, если ты умеешь танцевать брейк, ты можешь зажечь на вечеринке, но не на каждой. Представьте, что вы танцуете в клубе, и кто-то начал вот так крутиться-вертеться. Это будет немного дико. Для того чтобы выделяться на танцполе, можно выучить и другие, более простые движения, с меньшими трудозатратами и гораздо быстрее.

Может сложиться ощущение, что брейк-данс умер. На самом деле это не так, он просто погас как информационная единица, о нём стали редко говорить. Во многом это связано с тем, что само наше сообщество не очень любит распространяться о себе. Но я могу сказать точно, что брейк-данс, по крайней мере, в России, если брать с 90-х годов, на порядок вырос. Для нас брейк-данс – это социальный лифт, а в Европе, например, – это больше развлечение. Поэтому если танцор в России входит в топ-8 или топ-4, то в Европе он будет топ-2, топ-1. Сегодня мы можем не то что конкурировать, а задавать темп мировой брейк-сцене.

– В Омске остался небольшой круг танцоров, и их сообщества довольно закрыты. При этом в других крупных городах есть целые команды, соревнования и прочие тусовки. Почему в Омске так?

– У нас в Омске в принципе не так много внимания уделяется танцам. Весь фокус на хоккее, единоборствах, и спонсоры уходят именно туда. А про то, что в Омске есть команда Junkies, которая существует уже двадцать лет и которая внесла большой вклад в развитие культуры в нашем городе, уверен, слышали немногие. С другой стороны, это пробел и самих ребят, они не смогли привлечь должное внимание, привлечь спонсоров. У нас в городе не проводится ни одного крупного фестиваля, только какие-то мелкие, локальные соревнования, о которых мало кто знает. Многое в этом плане зависит от людей в культуре, которые должны привлекать новых людей, рассказывать, что брейк-данс – это не только покрутиться на дискотеке и постоять у стеночки в ожидании песни Freestyler, а про то, что это очень крутой, зрелищный, а самое главное – конкурентный вид деятельности.

Приехал из Москвы в Ачаир, чтобы учить детей: интервью с преподавателем брейк-данса

Приехал из Москвы в Ачаир, чтобы учить детей: интервью с преподавателем брейк-данса

Приехал из Москвы в Ачаир, чтобы учить детей: интервью с преподавателем брейк-данса

Приехал из Москвы в Ачаир, чтобы учить детей: интервью с преподавателем брейк-данса

Приехал из Москвы в Ачаир, чтобы учить детей: интервью с преподавателем брейк-данса

Приехал из Москвы в Ачаир, чтобы учить детей: интервью с преподавателем брейк-данса

Приехал из Москвы в Ачаир, чтобы учить детей: интервью с преподавателем брейк-данса

Приехал из Москвы в Ачаир, чтобы учить детей: интервью с преподавателем брейк-данса

Приехал из Москвы в Ачаир, чтобы учить детей: интервью с преподавателем брейк-данса

Приехал из Москвы в Ачаир, чтобы учить детей: интервью с преподавателем брейк-данса

Приехал из Москвы в Ачаир, чтобы учить детей: интервью с преподавателем брейк-данса

Приехал из Москвы в Ачаир, чтобы учить детей: интервью с преподавателем брейк-данса

Приехал из Москвы в Ачаир, чтобы учить детей: интервью с преподавателем брейк-данса

Приехал из Москвы в Ачаир, чтобы учить детей: интервью с преподавателем брейк-данса

Приехал из Москвы в Ачаир, чтобы учить детей: интервью с преподавателем брейк-данса

Приехал из Москвы в Ачаир, чтобы учить детей: интервью с преподавателем брейк-данса

Приехал из Москвы в Ачаир, чтобы учить детей: интервью с преподавателем брейк-данса

Приехал из Москвы в Ачаир, чтобы учить детей: интервью с преподавателем брейк-данса

Приехал из Москвы в Ачаир, чтобы учить детей: интервью с преподавателем брейк-данса

Приехал из Москвы в Ачаир, чтобы учить детей: интервью с преподавателем брейк-данса

Приехал из Москвы в Ачаир, чтобы учить детей: интервью с преподавателем брейк-данса

Приехал из Москвы в Ачаир, чтобы учить детей: интервью с преподавателем брейк-данса

Приехал из Москвы в Ачаир, чтобы учить детей: интервью с преподавателем брейк-данса

Приехал из Москвы в Ачаир, чтобы учить детей: интервью с преподавателем брейк-данса

Приехал из Москвы в Ачаир, чтобы учить детей: интервью с преподавателем брейк-данса

Приехал из Москвы в Ачаир, чтобы учить детей: интервью с преподавателем брейк-данса

Приехал из Москвы в Ачаир, чтобы учить детей: интервью с преподавателем брейк-данса

Приехал из Москвы в Ачаир, чтобы учить детей: интервью с преподавателем брейк-данса

Приехал из Москвы в Ачаир, чтобы учить детей: интервью с преподавателем брейк-данса

Приехал из Москвы в Ачаир, чтобы учить детей: интервью с преподавателем брейк-данса

1 / 30  • 
Фото – 1

Полную версию интервью вы можете увидеть уже в эту пятницу в передаче "Свободное время" (16+) на телеканале "Продвижение" в Омске.

Фото: Илья Петров

Источник

Оставьте отзыв

Ваш электронный адрес не будет опубликован.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.